想问一下,这几句韩语是什么意思?最好用中文翻译之后,在用中文说出来。谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 23:42:55
상사소리:
두벌논매기소리라고도 하는데 노동요의 하나로 후렴구(后敛句)에 ‘상사뒤여’란 말이 쓰였기 때문에, ‘상사소리’라 부르는 것 같다. 주로 모심기, 논매기 등에서 불렸다. 지방에 따라서 노래의 명칭이 달라 안동 지방에서는 ‘상사소리’, 나주 지방은 ‘절사소리’, 충북 中原 지방은 ‘대허리소리’라 한다. 대체로 ኖ

农夫谣(上上谣)
农夫谣又称耥稻谣,是劳动歌谣中的一种.因为歌曲的句末大多缀有:上上哎呀的后缀,因此,又称"上上歌谣"
主要是在种地、耥稻等过程中歌唱的。根据地方的不同,又有着不同的名称。安东一带称“上上谣”, 羅州一带称“节查谣”, 中原一带称“大贺里”谣 。大体采用一唱一和的对歌形式,一人独唱,众人应和。歌曲中有“呵叻叻,上上啊”的后缀。主要内容多有关农事活动,或是歌颂男女之间的情爱。

种田谣

种田谣 耥稻谣

哦呵哦 呵呀噜 上上啊呀

啊呀呀啊 上上啊呀

我说农夫呀,你听我说呀,我说呀农夫呀你听我讲。

你辛勤劳作吧,快快耕作,以图着将来有个好收成呀。(以谋求日后奉养)

哎嗨呀,嗨呀,上上啊,
上上谣1)你去了哪里了?难道只找回铁回来了吗?
哎呀哎呀 哎呀呀 上上啊
上上啊,上上呀,我是如此思念着你呀,
哎呀哎呀 哎呀呀 上上啊

여보 农夫야 말을 듣소 어라 农夫야 말을 듣게
이 农事를 어서 바삐 지어 가지고 나래봉양을 하여 보세
에헤허어 허어루 상사뒤여
상사소리1)는 어디를 갔다&