直躬者盗名的译文!急~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 15:59:52
原文:楚之有直躬,其父窃羊,而谒之上,上执而将诛之,直躬者请代之.将诛之,告吏曰:"父窃而谒之,不亦信乎?父代而诛之,不亦孝乎?信且孝而诛之,国将有不诛者乎?"荆王闻之,乃不诛也.孔子闻之曰:"异哉!直躬之为信也,因父而在取名焉。故直躬之信,不若无信.” 一定要翻的准确!!拜托!!
"父代而诛之"应该是“父诛而代之”
PS:直躬者是指行事正直的人,而不是叫直躬的人!

楚国有一个叫直躬的人,因为他的父亲偷羊,于是他便向官府告发了,官府捉拿了他的父亲并且要执行死刑,直躬请求代父受罪.即将行刑的时候,直躬向监斩官说道:“我告发了我父亲偷东西,难道这不是信吗?我代父受刑,这难道不是"孝"吗?我信孝两全,都要被杀,天下还有不被杀的人吗?”荆王知道后便赦免了他的罪.而孔子知道后,惊道:“怪啊!直躬因为告发他的父亲而取得了"信"这个名气.他这种信,不如不要啊”

PS:你“父代而诛之”是不是打错了啊
我觉得应该是“父诛而代之”
信这个字不好翻译,你自己斟酌吧

个人意见 斟酌取舍

为什么常有人要古文的翻译呀

一道化学题目