长门有希角色歌 雪、无音、窓辺にて 。 歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 02:30:12
要日文的 和 罗马注音

假名注音可有可无

中文翻译就不必了 也是可有可无

歌名:雪、无音、窓辺にて。

  音(おと)も无(な)い世界(せかい)に
  舞(ま)い降(お)りた I was snow

  なにかが壊(こわ)れて なにかが生(う)まれる
  缲(く)り返(かえ)し无駄(むだ)なことさえ
  やめない人(ひと)たち 不思议(ふしぎ)なひとたち
  眺(なが)める私(わたし)も含(ふく)まれた

  ほどけない问题(もんだい)など 在(あ)りはしないと
  知(し)ってても 复雑(ふくざつ)な段阶(だんかい)が物语(ものがた)り创(つく)っていく

  私(わたし)にも唯(ただ)ひとつの 愿望(がんぼう)が持(も)てるなら
  记忆(きおく)の中(なか) 最初(さいしょ)からを本(ほん)にして窓辺(まどべ)で読(よ)む
  ページには赤(あか)い印(しるし) 现(あらわ)れて踊(おど)り出(だ)す
  つられそうだと思(おも)うなんて どうかしてるけれど
  禁(きん)じられたワードを 呟(つぶや)けば最后(さいご)…

  どこかへ逃(に)げるの どこにも逃(に)げない
  それだけで価値(かち)ある意识(いしき)
  めげない人(ひと)たち 优(やさ)しい人(ひと)たち
  动(うご)かされた私(わたし)の未来(みらい)

  流(なが)れ出(だ)す强(つよ)い力(ちから) 幸(しあわ)せ呼(よ)ぶと
  気(き)が付(つ)いた そのままで必要(ひつよう)な物语(ものがた)り印(しる)されたら

  存在(そんざい)が変(か)わる程(ほど)の 梦(ゆめ)を持(も)ってみたくなる
  感情(かんじょう)へと共感(きょうかん)へと 系(つな)がれば窓辺(まどべ)に立(た)ち
  静(しず)けさに抱(だ)かれながら また今日(きょう)も待(ま)っている
  ゆるやかに降(ふ)る 水(みず)じゃなくてもっと寂(さび)しい粒(つぶ)

  色(いろ)が无(な)い世界(せかい)で
  见(み)つけたの Yo