千金买骨的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 19:34:42
古之君有以千金求千里马者,三年不能得.涓人言于君曰:"请求之."君遣之.三月得千里马,马已死,买其骨五百金,反以报君.君大怒曰:"所求者生马,安事死马而捐五百金!"涓人对曰:"死马且直五百金,况生马乎?天下必以王为能市马.马必至矣!"于是,不能期年,千里之马至者三.

郭隗先生说道:“我听说古时有一位国君想用千金求购千里马,可是三年也没有买到。宫中有个近侍对他说道:‘请您让我去买吧。国君就派他去了。三个月后他终于找到了千里马,可惜马已经死了,但是他仍然用五百金买了那匹马的脑袋,回来向国君复命。国君大怒道:‘我要的是活马,死马有什么用,而且白白扔掉了五百金?'这个近侍胸有成竹地对君主说:‘买死马尚且肯花五百金,更何况活马呢?天下人一定都以为大王您擅长买马,千里马很快就会有人送了。'于是不到一年,三匹千里马就到手了。如果现在大王真的想要罗致人才,就请先从我开始吧;我尚且被重用,何况那些胜过我的人呢?他们难道还会嫌千里的路程太遥远了吗?”
于是昭王为郭隗专门建造房屋,并拜他为师。消息传开,乐毅从魏国赶来,邹衍从齐国而来,剧辛也从赵国来了,人才争先恐后集聚燕国。昭王又在国中祭奠死者,慰问生者,和百姓同甘共苦。燕昭王二十八年的时候,燕国殷实富足,国力强盛,土兵们心情舒畅愿意效命。于是昭王用乐毅为上将军,和秦楚及三晋赵魏韩联合策划攻打齐国,齐国大败,齐闵王逃到国外。燕军又单独痛击败军,一直打到齐都临淄,掠取了那里的全部宝物,烧毁齐国宫殿和宗庙。没有被攻下的齐国城邑,只剩下莒和即墨。

翻译:古代的君主,有个用千两银子买千里马的,三年没有买到。(一个)传话的下人对君主说:“请(让我去)

买千里马。”君主派他出去了三个月,买到了千里马,马已经是死马,(他)用五百两银子买了那马头,返回向君主报

到。君主大怒道:“要(你)买活马,为什么用五百两银子买死马?”传话的下人回答说:“死马都用五百两银子买,

何况活马呢:天下的人必然知道君主您会买马的,千里马如今就要来啦。”

于是不过一年,有三匹千里马来了。