哪位能帮物品翻译一下?!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 05:11:01
It was the best of times, it was the worst of times,
it was the age of wisdom, it was the age of foolishness,
it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity,
it was the season of Light, it was the season of Darkness,
it was the spring of hope, it was the winter of despair,
we had everything before us, we had nothing before us,

it was the best of times, it was the worst of times,
it was the age of wisdom, it was the age of foolishness,
it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity,
it was the season of light, it was the season of darkness,
it was the spring of hope,it was the winter of despair,
we had everything before us,we had nothing before us,
we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way.

这是最好的时代,也是最坏的时代;
这是智慧的岁月,也是愚蠢的岁月;
这是信仰的年代,也是怀疑的年代;
这是光明的季节,也是黑暗的季节;
这是希望的春季,也是绝望的冬季;
我们拥有一切,我们一无所有;
我们正直入天堂;我们正直下地狱。

Charles Dickens "A Tale of Two Cities"

那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;
那是智慧的年头,那是愚昧的年头;
那是信仰的时期,那是怀疑的时期;
那是光明的季节,那是黑暗的季节;
那是希望的春天,那是失望的冬天;
我们前面什么都有,我们前面什么也没有。

注:最后一句是自己译的。