文言文翻译等问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 14:41:23
(甲)文徵明①临写《千字文》,日以十本为率②,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
注释:①文徵明:明代书画家。②率:标准。
(乙)(乙)人有从学者,遇①不肯教,而云“必当先读百遍”。言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴②无日。”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”
注释:①遇:董遇,东汉人。②苦渴:苦于。

问题来了:
一。解释词:
1.愈益的益:
2.从学者的从:
3.遇言的言:(可能是说的意思吧)
4.平生与书的书:
二。翻译
1.以十本为率
2.或答人简札
三。这2个故事说明如何学习才能获得学习的成功?

一。解释词:
1.愈益的益: 增加,更加
2.从学者的从: 随行,跟随
3.遇言的言:(可能是说的意思吧) 说
4.平生与书的书: 书法
二。翻译
1.以十本为率 以每天临写十本千字文为标准
2.或答人简札 有时回复别人的书信
三。这2个故事说明如何学习才能获得学习的成功?
勤奋,刻苦学习,才能成功