谁能帮我翻译一下这个文章啊?文章没头也没尾我也不大会翻译.用工具翻译又不准..

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 10:15:51
Horrible - horrible!" cried Mrs Gereth with a laugh; "and it's really a comfort to be able to say it." She had an idea, for it was her ambition, that she successfully made a secret of that awkward oddity her proneness to be rendered unhappy by the presence of the dreadful. Her passion for the exquisite was the cause of this, but it was a passion she considered that she never advertised nor gloried in, contenting herself with letting it regulate her steps and show quietly in her life, remembering at all times that there are few things more soundless than a deep devotion. She was therefore struck with the acuteness of the little girl who had already put a finger on her hidden spring. What was dreadful now, what was horrible, was the intimate ugliness of Waterbath, and it was of that phenomenon these ladies talked while they sat in the shade and drew refreshment from the great tranquil sky, from which no blue saucers were suspended. It was an ugliness fundamental and sy

可怕- 可怕!" 哭泣的夫人Gereth 以笑; "并且这真正地是舒适能说它。" 她有一个想法, 为了这是她的志向, 她成功地做了那笨拙怪异秘密她的容易由出现令人恐惧使怏怏不乐。她的激情为精妙是这的起因, 但这是她考虑的激情她做了广告亦不gloried, 使满意对让它调控她的步和安静地从未显示在她的生活中, 一直记得有少量事无声比深刻的献身。她被触击了因此以已经把手指放在她暗藏的弹簧上小女孩的急性。什么是令人恐惧的现在, 什么是可怕的, 是Waterbath 的亲密的丑陋, 并且这是那种现象这些夫人谈话当他们坐了在阴凉地下和得出了茶点从伟大的平静的天空, 蓝色茶碟未暂停。这是丑陋根本和系统, Brigstocks 的反常本质的结果, 从构成口味的原则侈奢地被省去了。在他们的家的安排某一其它原则, 卓越地活跃, 但离奇和阴暗, 改为经营, 用后果压下注视, 采取普遍无用的形式的后果。房子是坏在所有良心, 但它也许已经通过了如果他们有单独只让它。这挽救慈悲是在他们之外; 他们窒息了它以无用物装饰品和剪贴薄艺术, 与奇怪的excrescences 和成串的布, 以也许已经是纪念品为佣人仆人和不伦不类的便利也许已经是奖为窗帘的gimcracks 。他们有狂放地丢失的结束地毯和帷幕; 他们有一种无过失的天性为它使他们几乎悲剧的灾害, 和那么残暴地死命乘坐了。他们的drawing-room, Gereth 夫人降低她的声音对提及, 导致她的面孔烧, 并且每个新朋友对其他倾诉了在她自己的公寓她让路了对泪花。有在更老夫人的一套可笑的水颜色, 一个家庭笑话由家庭天才, 和在更加年轻一份纪念品从某一一百周年纪念或其它陈列, 他们shudderingly 暗示。房子是不合情理充分的地方纪念品更加丑恶比本身并且事这会是虔诚义务忘记。最坏的恐怖是英亩油漆, 有臭味事做广告和, 一切被抹上: 它是Fleda 巢菜属植物的信念, 应用它, 由他们自己的手和热闹推, 是Brigstocks 的娱乐在雨天。

可怕-可怕! "哭有笑谭"这真是一个笑话" 她知道,这是她的野心,她成功了她的秘密,流言易变得尴尬不悦的驻留可怕. 本片是她热爱的事业,但她认为这是一个激情d她从来也不在广告宣传、含自我调节让她露出步骤悄然她生命追悼时