it has all ‘the sober certainty of waking bliss,’怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 20:05:19
原文是这样的:
A life passed among pictures, in the study and the love of art, is a happy noiseless dream: or rather, it is to dream and to be awake at the same time; for it has all ‘the sober certainty of waking bliss,’ with the romantic voluptuousness of a visionary and abstracted being.
实在想不出该怎么翻译,请高手帮忙~~

生命通过照片中,在学习和艺术的热爱,是一种无声快乐的梦想:或者说,这是梦想,并要在同一时间醒来;因为所有的清醒确定性唤醒幸福>中的浪漫voluptuousness一个有远见、心不在焉.