西班牙语中“ll”这个音究竟怎么发?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 11:57:33
我记得是发“y”(衣)这个音的,但是为什么在翻译西班牙球队球员名字时“ll”总是翻成“li”(利)这个音呢?

例如:Casillas卡西利亚斯,Villa比利亚,Villarir(具体拼写有点不记得了)比利亚雷尔

你说的是南美的西班牙语吧,纯西班牙语中的“ll”其实就是发“li”(利)这个音的,由于南美的一些国家属于移民国家,讲的西班牙语不是那么纯,混着外来语和土著语的腔调,比如说玻利维亚的“ll”就是发“y”(衣)这个音,阿根廷的“ll”也是跟“y”同音,但发的是"sh"的音(受意大利语的影响,从19世纪末大量的意大利人和西班牙人大量移民到阿根廷)

晕,我老师就这么教我啊(俺老师是阿根廷人),她说这两种发音都存在,因为西班牙也有方言,说的西班牙语也分地区的

03的sky说得不对,在西班牙也是发“衣”的,ll译成 “利”是我国的翻译传统了,一直是这么译的。

三环说得对,西班牙是发"衣"的,翻译成这样可能是迁就了英语的发音

这个字母发音就等于 y 或 i 了
比如:
calle(街道) 你就可以这样读:卡耶
llama(火焰):丫麻

希望可以帮助你