有谁能告诉我不是24小时的“便利店”的英文?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 15:04:03
是convenience store,这里通常不用形容词convenient。
楼上2、3都没有便利店的意思。第3个应该是day-open only才对。
可以译成:
daytime convenience store;
day-open convenience store
或者
convenience store 再注明(available in daytime)或者(8:00-18:00)之类。
按需而定。