英语中“不全是“和“都不是”分别是怎么表示的?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 08:08:36
rt,
Taking into account of all these factors, we can safely draw the conclusion that all the opinions presented by famous people are not worth noticing.
这句话是什么意思?是“不全是“吗?
Taking into account of all these factors, we can safely draw the conclusion that all the opinions presented by famous people are not worth noticing.
这句话是什么意思?是“不全是“吗?
意思是:考虑到所有因素,我们安全的得出结论:并不是所有的著名人士的结论都是值得注意的。
我是直译的。
在all后加 not表示”不全是“,即部分否定。
如果把all改为none,则表示”都不是“,即全部否定
对,all后面加not是部分否定,也就是“不全是”的意思,相当于not all。
都不是应该用none并且后面应该是肯定。
不对,这里是指“都不是”。
考虑到所有的因素,我们可以很肯定地得出结论:由著名人士提出的所有意见都不值得注意。