菲律宾民谣《ANAK》都有那些翻唱版本?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 06:59:45
听说有五十多个版本,现在我只收藏了十多个。希望知到的朋友帮帮忙!
是孩子的意思,这首歌很好听的~

《ANAK》是菲律宾传奇歌手Freddie Aguilar 创作的歌谣。这首歌诞生于上个世纪70年代,三十年间传唱世界的每个角落,先后衍生出20种语言的50多个翻唱版本
《ANAK (孩子)》传唱不息,除了菲律宾版本以外,我们比较熟悉的还有:
Freddie Aguilar/Child (英文版)
杉田二郎/息子 Musuko (日文版)
谭咏麟/孩儿 (粤语版)
爱着啊/江蕙&陈子鸿 (闽南语版)

原版《ANAK》资料如下:
歌曲名:Anak
歌手:Freddie Aguilar
年代:1978
专辑:Mystic Spirits: Special Classic Edition Vol.2
歌词:
When you were born into this world - 当你诞生到这个世上
Your mom and dad saw a dream fulfilled - 你的父母实现了一个梦想
A dream come true - 一个成真的美梦
The answer to their prayers - 他们所有祈祷的回报

You were to them a special child - 对他们来说,你是个特别的孩子
Gave 'em joy every time you smiled - 每当你微笑,就带给他们欢乐
Each time you cried - 而每当你哭泣
They're at your side to care - 他们都会在你身边照顾你

*Child, you don't know - 孩子,你不知道
You'll never know how far they'd go - 你永远不会知道他们会付出多少
To give you all their love can give - 来给你所有他们可以奉献的爱

To see you through, and God it's true - 来看到你平安,而上帝