兵马俑用英文怎么说啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 20:48:17

Terra Cotta Warriors
这是人教版书后的词汇表中查到的

兵马俑
bīngmǎyǒng
[terracotta warriors and horses] 用泥土和木头制作的士兵和战马的全身塑像,作为随葬品列队排在墓穴里;特指在西安附近的秦始皇墓里出土的兵马俑

terracotta warriors and horses

Burial figures of warriors and horses

秦始皇兵马俑的英文译名探讨
关键词: 兵马俑,英文译名

笔者最近在查阅烧结砖瓦发展史中发现,国外烧结建筑材料历史文献中“Terra cotta”一词频频出现,随即想到秦兵马俑也是用这一词来表示。此后翻阅了有关介绍秦兵马俑的英文书籍和宣传资料,发现有表示方法有: Terra- cotta warriors; The terra - cotta warrior and horses; The Terra Cotta Soldier Figures;Terra - cotta Army; Terra - cotta warriors, horses and chariots; Terra - cotta legions; Terra - cotta Figures; Terra - Cotta Soldiers; Terra- cotta figures; soldier and horse figures。

笔者认为,“Terra - cotta”这一词主要是表示烧结建筑材料———赤陶砖,该类赤陶砖是在完全氧化气氛条件下烧成的,具有不同程度红颜色的或带有装饰性图案的建筑用烧结块材。如由美国学者W. E. 布罗奈尔(W. E. Brownell)在1976年所著的《建筑粘土制品》( Structural Clay Products)一书中对这类产品给出了详细的说明。该书中对“Terra - cotta”这类建筑用的红色烧结产品在美国的发展历史进行了描述:“美国建筑用赤陶砖( architectura