LiMing had _received the invitation but he didn’t _accepted_ it.如何翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 01:52:25
这句话我觉得是考的是对receive 和accept 这两个近义词的了解和掌握。
receive 着重指的是“收到某人的、、、,是客观的陈述”
而accept着重的是指“接受某人的、、、,是主观感情上来讲的”
所以这句话的翻译是:
LiMing had received the invitation but he didn’t acceptit.
李明已经收到了邀请,到他没有接受。
李明收到了邀请,但是他没有接受。
LiMing had _received the invitation but he didn’t _accepted_ it.如何翻译
I had had 是怎么回事?
HAD是什么意思
better had
John,where had had "had had" had had "had had" had had his master's approval.
Where's LiMing ?He _____(go) to the teather's office.
IF a sentence had "had had" had had "had had",it would be correct.
had had怎么连读,说明原因?
he had had......怎么连读
Super HAD CCD 是什么意思?