drowning in sorrow是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 20:48:09
他们说是借酒消愁的意思,但是也没酒啊,为什么不是我非常郁闷或者,我在孤单的什么什么的意思呢?

直译是:溺水伤感,
意思感觉是:非常伤感,像沉溺进去一样,就是借酒浇愁愁更愁了。

这是一个比喻。把sorrow比喻成液体,周围无处不在,能把人淹死。
翻译为:被忧愁淹没,郁闷死等

字面意思 溺死在悲伤中
悲伤要喝酒啊~~ 抽烟什么的。。。但联系到溺死就是酒精了,有沉醉的意思吧~我是这样理解~

沉浸在悲伤中。

在悲伤中沉沦