三寸钉谷树皮

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 07:01:28
武大郎外号三寸钉,“谷树皮”是什么意思?

(一)。《水浒传》第二十四回:“这武大郎,身不满五尺,面目丑陋,头脑可笑。清河县人见他生得短矮,起他一个诨名,叫做三寸丁谷树皮。”“三寸丁谷树皮”当作“三寸丁,榖(gǔ)树皮。”古代称成年男子为“丁”,“三寸丁”言其“短矮”;“谷(gǔ)”的繁体字是“谷(gǔ)”,“谷(gǔ)”字左下角是“禾”, “榖(gǔ)”字左下角是“木”, “榖(gǔ)”误为“谷(gǔ)”,又误为“谷(gǔ)”。榖(gǔ)树皮黑而粗糙(cāo),故以“榖(gǔ)树皮”言其“面目丑陋”。
http://blog.sina.com.cn/u/3e974ca7010004r9
(二)言其人身材矮小干枯,形容黑粗丑陋。那东东也如此。与西门庆之伟岸,自是不可同日而语。

言其之矮. 言其之丑.

先给你看段原文:
"武大却身不满五尺,面目丑陋,头脑可笑。众人见他短矮,称之为三寸丁谷树皮。"

可见三寸钉言其之矮.

谷树皮言其之丑.

为什么呢?

谷树皮粗糙而难看,如果被用来形容一个人的相貌,其丑的程度可见一斑.
所以这里的谷树皮指的外貌丑陋.

三寸丁说他长得矮,谷树皮是说他长得老。武大郎既矮且老,长得也不见得有多好看,所以王婆才说潘金莲嫁给他是什么羊肉落到狗口里之类的话。

“谷(gǔ)”的繁体字是“谷(gǔ)”,“谷(gǔ)”字左下角是“禾”, “榖(gǔ)”字左下角是“木”, “榖(gǔ)”误为“谷(gǔ)”,又误为“谷(gǔ)”。榖(gǔ)树皮黑而粗糙(cāo),故以“榖(gǔ)树皮”言其“面目丑陋”。