求翻译中文(日语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 01:45:33
One Night ジェバンニ

こんばんわ。
FF3占いで「吟游诗人」だった八城です。

力はあまりつよくないが様々な竖琴を奏で、歌うことで敌にダメージを与える

こんな屈辱ははじめてだ。
(by.キライト)

じょーだんじゃナイわよお。
でも、こーなったら吟游诗人道、极めてやるわよう!

・・・てなワケで新曲発表です。

ご存知、气志团の「One Night Carnival」の替え歌で

One Night crash programer

-------------------------------

「ジェバンニ 间に合いますか?」

「はい 大丈夫です」

One Night too much
両目奥 ズキズキと音立てる ドライアイ

「とにかくもう 人名なんて うんざりだった」

ニアたん!

Can you master note,master NATE!
Can you master note,master NATE!
Can you master note,master NATE!
Can you master note,master NATE! save me!!

瞬きもせずに
おれたちは彻夜のツメに 追い込まれてく

纸の切れ目も
写せ! 笔迹もヨレも写せ

ジムですり替えたノート 电波・魅上照のお宝さ
ワンナイ赝作 Death Note

床に并ぶ指人形が 俺の胸をしめつける NATE

「最期にヤツが チョコをかじる音を
确かに俺たちは闻いたんだ」

メロ

Can you master note,ma

一天晚上ジェバンニ(英语人名 音译:洁邦泥)
晚上好 FF3中的「吟游诗人」只有八城
攻击能力虽然不怎么样 但可以演奏各种竖琴 以歌声对敌人造成伤害
第一次受到这样的屈辱 by:キライト(英语人名 音译:吉莱特)
不要胡说 但是这样的话 我就决定追求吟游诗人之路!(女性用语)
就是这样...新曲发表了
====================================================================
太长了 每次看原文都要爬到顶 然后回来写...结果只是个新曲广告
没翻译完 而且LZ也不很厚道 凑合看机器翻的吧

今晚嘛 !
是 FF3 算命 , 是「吟诗的游 ? 人」的八城。

力不太强烈各式各样 ?演奏琴,唱 ?在给予损害

这种屈辱是开始。
( by.kirait )

女 i 男子ゃ不呀。
可是,康克斯的结果的话吟诗的游 ?人道, ?做右手的日本式!

...之后的理由 , 是新曲发表。

知道,气志愿 ?的「 One Night Carnival 」的原谱换词的歌

One Night crash programer

-------------------------------

「 ziebanni? 在合适或?」

「是不要紧」

One Night too much
两第深处抽痛声音订立的触地得分眼睛

「总之已经人名等等厌烦」

nia 单!

Can you master note,master NATE!
Can you master note,master NATE!
Can you master note,master NATE!
Can you master note,master NATE! save me!!

也没做眨眼啊