古文翻译(白话)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 11:19:26
文 王 篇

文王既没,文不在兹乎,孔子何以文为?王子曰:“夫文也者,道之器、实之华也。六经之所陈者,皆实行之著,无非道之所寓矣。故无文则不足以昭示来世,而圣蕴莫之睹。 尚书、政也;易、神也;诗、性情也;春秋、法也;礼、教也;圣人之蕴,不于斯可睹乎? 是故学于六经而能行之则为实,反而能言之则为华,斯于圣蕴几矣。是文也者、道也,非徒言也,此仲尼之慕于文王者也。”

乐也者,存乎道者也, 抑扬节奏之妙,存乎聪明而为之也;安静和畅之体,存乎实德而象之也。 两阶之干羽,前徒之倒戈,揖逊之雍容,驷伐之猛厉,不俟观乎韶、武而知之矣。故道之所由行,而乐之所由成也。

春秋书灾异而不言事应,圣人之微其辞乎?曰:“据时书事,可以见物理之变尔;谈灾应则多诬,圣人不诬,人孰谓其辞之微!”

文王虽已经死去,但是他的理论还在这里,孔子还能建立什么理论?王子说:“所谓的理论,是道义的实质,实际的的外表。《六经》上所记录的,都是实际事情的记载,没有无理的事情所能容身的地方!所以没有理论就不能够引领未来,而圣人的博大思想是我们所不能看见的。尚书,用来治理国家事务;易经,用来占卜;诗,用来表达性情;春秋,用来制订刑律;礼,用来教育;圣人的思想不就从这里可以看出来了吗?所以说学六经而能按照上面所说的去做就是实际,如果不能做到就是徒有虚表,这样才能领会到圣人思想的真谛啊,所以说理论就是做事的标准,这个不是乱说的,这就是孔子所向往文王的原因!

音乐这个事情,也有他的规律,抑扬顿挫的美妙音乐,是聪明伶俐的人才可以创作出来,安静宁和舒畅的身体,是实际上有道德的人才能表现出来的,(音乐所表现的)宫殿两边的卫士、前面战士突然倒戈、谦逊优雅的态度、征战时候的勇猛、不用看韶、武就可以感觉到了,所以说所有的作为,而音乐就是这个道理!

《春秋》只记载灾害和异常,圣人难道对这个有意见吗? 我说:“根据时代记载事情,可以看见物理的变化,谈论灾害的应验大多数都是经不起考证,圣人不胡说,所以怎么能说对这些有意见呢?”