急求:日语歌词“ルージュ”的汉语翻译。望日语高手真心帮忙。另外,“ルージュ”是什么意思呀?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 01:42:11
“ルージュ”:
口をきくのがうまくなりました
どんな酔いしれた人にでも
口をきくのがうまくなりました
ルージュひくたびにわかります

あの人追いかけてこの街へ着いた顷は
まだルージュはただひとつ うす桜
あの人追いかけてくり返す人违い
いつか泣き惯れて

口をきくのがうまくなりました
ルージュひくたびにわかります

つくり笑いがうまくなりました
心驯染めない人にでも
つくり笑いがうまくなりました
ルージュひくたびにわかります

生まれた时から渡り鸟も渡る気で
翼をつくろうことも知るまいに
気がつきゃ镜も忘れかけた うす桜
おかしな色と笑う

つくり笑いがうまくなりました
ルージュひくたびにわかります

生まれた时から渡り鸟も渡る気で
翼をつくろうことも知るまいに
気がつきゃ镜も忘れかけた うす桜
おかしな色と笑う

つくり笑いがうまくなりました
ルージュひくたびにわかります。
求大家帮忙呀。
今天不提出答案,女友就不理我了。拜求啦。

●直译:不随意添加原文没有的词语。
ルージュ
●口红

口をきくのが うまくなりました。
●我变得会说话了
どんな酔いしれた人にでも。
●无论面对怎样陶醉的人
口をきくのが うまくなりました。
●我变得会说话了
ルージュひくたびに わかります。
●每当涂口红时我都明白

あの人 追いかけて この街へ 着いた顷は
●当我追逐他来到这座城市
まだルージュはただ 一つうす桜。
●唯一的一只口红淡樱色
あの人 追いかけて 缲り返す人违い いつか泣き惯れて
●为追逐他 一次次认错人 不觉之间习惯了哭泣
口をきくのが うまくなりました。
●我变得会说话了
ルージュひくたびに わかります。
●每当涂口红时我都明白

つくり笑いが うまくなりました。
●我变得会作笑了
心驯染めない 人にでも。
●即使面对心有距离的人
つくり笑いが うまくなりました。
●我变得会作笑了
ルージュひくたびに わかります。
●每当涂口红时我都明白
生まれた时から 渡り鸟も渡る気で
●候鸟并非一出生就知道
翼をつくろうことも 知るまいに
●为了迁徙丰满羽翼
気がつきゃ镜も 忘れかけたうす桜 おかしな色と笑う。
●偶尔察觉 这个快被镜子遗忘的淡樱 笑他是怪颜色
つくり笑いが うまくなりました。
●我变得会作笑了
ルージュひくたびに わかります。
●每当涂口红时我都明白
生まれた时から 渡り鸟も渡る気で
●候鸟并非一出生就知道
翼をつくろうことも 知るまいに
●为了迁徙丰满羽翼
-------------------------------
●以下是港台歌手的填词:
●歌名 容易受伤的女人
演唱 邝美云
词 潘美辰/何厚华
曲 中岛美雪
歌词: