“落花有意随流水,流水无心恋落花”怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 00:33:33
请翻译成直意

The fallen petal has intention to with the flowing water, the flowing water is not intentional to love the fallen petal

落花有意随流水,流水无心恋落花”
The fallen flowers would like to float away with the stream.
The stream has no feeling for fallen flowers.

Falls the flower to intend along with the running water, the running
water to love unintentionally falls the flower

The fallen petal is willing to accompany the flowing water,while the later has no affection for her.

i love you ,but you don't love me:)

Falls the flower to intend along with the running water, the running
water to love unintentionally falls the flower