请教飞鸟凉的歌《girl》的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 17:53:34
下面是歌词。请教达人翻译~
谢谢了。

歌手:ASKA
作词:
飞鸟凉
作曲:飞鸟凉

「いつかきっと 终わるけれど
悲しむのは最后でいい」と

心の近くを ふと踏まれて
仆は何も言えなくなる
静かになる 苦しくなる Ah

こんなに抱き合っても 背中は寒いね
仆には君が落とす涙の
温もりを感じることしかできなくて Ah

ときに仆を 见つめながら
やさしく壊れる girl

ふたりどこに坠ちるだろうか
どんな罪を背负うだろうか

君は何も望まないから
仆の胸は 氷のように
きしんでいる 音をたてる Ah

このままこの时间にとり残されたいね
爱ならどこにあってもいい
言叶の中にでも涙のなかにでも

Ah ときに仆を 疑いながら
やさしく壊れる girl Ha La La La…

君と仆のどっちが先に
雨の中の旅に出るのか

そのときの君も そのときの君も
とても绮丽だと思う

このままこの时间にとり残されたいね
爱ならどこにあってもいい
言叶の中にでも涙のなかにでも

Ah ときに仆を 疑いながら
やさしく壊れる girl

gilr的中文歌词:

「虽然总有天一切都将结束但只将悲伤留在最后」

在心的近处 突然被踩踏
是我道不出任何言语
变得沉静 变得苦闷
即使如此地相互拥抱 背仍感到寒冷
我只能感受到 你落下泪水的温存
有时你凝视着我
温柔的崩塌

两人将会坠落至某处吧
将会背负着某种罪名吧

就因为你不抱任何期待
我的胸怀如冰一般
咯吱咯吱作响

多希望能维持原状一切停留在此刻
如果是爱无论在何处皆可
即使在流言之中 即使在泪水之中

有时你怀疑着我
温柔的崩塌 gilr

你与我之间谁会先踏向雨中的旅途

即使是那时的你 即使是那时的你
也令我觉得是如此的美丽

多希望能维持原状一切停留在此刻
如果是爱无论在何处皆可
即使在流言之中 即使在泪水之中

有时你怀疑着我
温柔的崩塌 gilr

作词:飞鸟 凉、作曲:飞鸟 凉、编曲:松本晃彦
----------