西方人的姓氏及其由来

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 04:24:11
看过很多西方的名字,听说都有些来历,哪个高人能指点一下

西方人的姓名同中国人的姓

  名有一些不同点。

  首先,中国人是姓在前,名在后;而西方人则是名在前,姓在后。日本人、

  朝鲜人、越南人同中国人一样,也是姓在前,名在后。在欧洲,则只匈牙利人是

  姓在前,名在后,日本人的姓大多是两个字,像中国人的复姓。如田中、宇野、

  铃木、福田、吉田、宫本等。有时还有三个字的姓,如“二阶堂”等。在正式场

  合应把姓和名分开写。另外,日本人的姓名汉字书写,但读音则完全不同。而

  且,同样一个汉字在不同的姓名中读法也常不一样,要特别注意。如“山本”读

  作“亚玛摩投(汉语拼音为yamamoutou)”,“铃本”读作“斯兹基(汉语拼音

  为siziki)”。

  西方人是在前,姓在后。英、美、法、西班牙、阿拉伯人都是如此。俄罗斯

  人通常也是名在前,姓在后,但也有时把姓放在最前面,特别是在正式文件中。

  有些国家的人,姓名很长,分三节或四节。英、美人士姓名,第一节是本人的正

  式名字(教名),最后一节为姓,中间一节是母亲的姓或家庭关系密切者的名

  字,也有的是尊敬的好友或名人的名字。例如,约翰·斯图尔特·史密斯

  (John Stuart Smith)即为姓史密斯,名约翰。俄罗斯人的姓名其第二节为父

  名,伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫。即姓伊万诺夫,名伊万,而伊万诺维奇为父

  名,阿拉伯人姓名的第二节为父名,第三为祖父名。例如,沙特阿拉伯前国王费

  萨尔·阿卜杜拉·拉赫曼·沙特(Faisal ibn Abdul Rahmamal Saud),即为姓

  沙特,名费萨尔,而阿卜杜拉·阿齐兹为父名,阿卜杜拉·拉赫曼为祖父名。从

  以上可以看出,对于这些国家的人来说,最主要的是记住第一节本人的名字和最

  后一节的姓,平时称呼,中间的其余部分可以从略。<