On the whole,papers in Britain are perhaps less extreme than in some countries;

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 15:36:03
接上
they are less obviously committed politically and less dramatic and sensational in content.

这个句子比较长 语法点也很多 请帮忙准确翻译此举并列出其中的语法点及其用法
比如committed那里
不胜感激!

总体来说,英国的报纸不如有些国家那么极端;它们的政治性不是那么明显(不是那么明显的忠于政治),内容上也不装腔作势、耸人听闻。

committed是个形容词,不是很难的语法,意思是忠诚的,坚定的,括号里的翻译是直接翻译,外面的是意译。句子虽然长,但是没有很难的语法,都是系动词/主语+表语结构,只要把握好主语和表语就好了,以下是两个句子的简化结构。
papers are less extreme
they are committed and less dramatic and sensational