急~~~~~古诗翻译(2首)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 00:47:17
王勃[送杜少府之任蜀川]
龚自珍[已亥杂诗]

在有三秦护卫的京城长安,遥望五津渡口,只见风烟弥漫.离别时的心情,你我彼此都一样,因为我们都是离乡奔走出外做官的人.只要在四海之内有知心的朋友时刻关心自己,即使远在天涯海角也如同近邻一般.不要在分手的路口,像男女青年一样让泪水浸湿了手巾
夕阳西下的时候,我怀着满腔的离愁,扬鞭策马向东疾驰,浪迹天涯.凋落在地上的花朵不是没有感情的东西,待到来年春天,它会化为肥沃的泥土,去滋养惜护更多的新花

王勃[送杜少府之任蜀川]

在三秦护卫着的长安城,遥望五津的风尘烟雾。
城阙辅三秦,风烟望五津。

跟您离别的心情是一样的,因为我们都是出外做官的人。
与君离别意,同是宦游人。

只要四海之内存在知心的朋友,即使远在天边,也像近邻一样。
海内存知己,天涯若比邻。

不要在分别的道口,像普通青年男女一样,一起哭得泪水沾湿了手巾。
无为在歧路,儿女共沾巾。

龚自珍[已亥杂诗]

九州生气恃风雷,
只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气

万马齐喑究可哀。
然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀

我劝天公重抖擞,
我奉劝天帝能重新振作精神

不拘一格降人才。
不要拘守一定规格降下更多的人才