红颜祸水英语怎么翻译合适?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 19:00:08

1 电影名 <Dangerous beauty>,另一部翻译相同的电影<The Wrong Girl >, 电影三<Helen of Troy >
2 实际翻译:Beauties often draw down ruins.

她是他的红颜祸水.:
She was his femme fatale.
祸水妞: jailbait

世上根本就没有什么红颜祸水,有的只是易受(女人)影响的男人罢了。
There is no such thing as a dangerous woman;there are only susceptible men.
但是她并没有丧失固有的气质。她不停地呻吟着,哀叹红颜薄命,挣扎着想站直身子,伸爪乞怜;她觉得朱庇特也太薄情,然而她无法说给他听。
Yet her former disposition remained,and with continual groaning,she bemoaned her fate,and stood upright as well as she could,lifting up her paws to beg for mercy;and felt that Jove was unkind,though she could not tell him so.
红颜易逝。
Beauty fade like a flower.
和她缠在一起要当心,她只有15岁,是一个典型的祸水妞儿。
Be careful about getting involved with her,she's only fifteen and typical jail bait.
玛丽在30岁的年纪就红颜渐逝了。
At the age of thirty,Mary began to lose colour.