请教一下这两句如何翻译。急啊~~
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 06:13:30
This is an automatically generated Delivery Status Notification.
Delivery to the following recipients failed.
如何翻译啊。高手指教,谢啦
Delivery to the following recipients failed.
如何翻译啊。高手指教,谢啦
你是用Gmail发的邮件。此为Gmail邮件通知系统自动产生的一个通知。
完整的有两个版本如下,你没搞明白好后面,不求甚解了?
版本一:
This is an automatically generated Delivery Status Notification
Delivery to the following recipient failed permanently:
表示你的邮件无法被收信人接收,或者,你的邮件地址输错了。
(永久性的!!!)
版本二:
This is an automatically generated Delivery Status Notification
THIS IS A WARNING MESSAGE ONLY.
YOU DO NOT NEED TO RESEND YOUR MESSAGE.
Delivery to the following recipient has been delayed:
此通知表明,你的邮件有可能被延迟发送,或者,发送过程中遇到困难,但Gmail的邮件系统将会在以后两天内继续发送,你不必再次重发。如果两天内,系统还是发不成功。那它就会再次发回一个版本一的通知,表示永久失效了
这是自动生成的发送状态通知
发送到下列接收者失败
这是一个自动地引起的交付状态通知。交付对以下接收者失败了。