请会韩文的人帮我把几个中文翻译成韩文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 18:05:35
"梁,彩,焕"
这用韩文怎么写,怎么说,发音是什么?
附带上拼音汉字解释,谢谢

一楼的答案犯了一点小错误,就是在韩国 량 放在首位时有一个头因弱化的现象,应该写作 양 才对,这是南北朝鲜的一点区别。就好象李这个姓朝鲜写리
而韩国写이,比如이 준기(李俊基)。
량 채환 这样的名字是朝鲜的,而韩国应该写成양 채환,拼音就是yang cae(好像英文中蝴蝶结那个音标) huan

梁 riang 량
彩 cea 채
焕 huan 환

由于中文和韩文是一个语系的,所以有的拼出来读音是一样的

我是朝鲜族,写的肯定没问题,发音,我觉得还是写不出来的

表达不出我想发的音,想了半天应该是这样

량채환