有没有人帮我翻译一下《邴原别传》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 08:21:22
魏太子为五官中郎将,天下向慕,宾客如云,而原独守道持常,自非公事不妄举动。太祖②微使人从容问之,原曰:“吾闻国危不事冢宰③,君老不奉世子,此典制也。”
于是乃转五官长史,令曰:“子弱不长,惧其难正,贪欲相压,以匡励之。虽云利贤,能不恧恧④!”太子燕会,众宾百数十人,太子建议曰:“君父各有笃疾,有药一丸,可救一人,当救君邪,父邪?”众人纷纭,或父或君。时原在坐,不与此论,太子谘之于原,原悖然对曰:“父也。”太子亦不复难之。

看 看 行不:
Wei featured 1,260 for the Prince and the world to Mu, a bewildering number of guests, and the original Road Mochitsune smallest since non-business is not to make moves.② micro throne calmly asked people short, the original expression : "Wu Wen danger ③ non Chief Ministers, you are not instructions from looking old.This code system has. "The result is a switch features Claudio, saying :" son weak long, its difficulty is fear, greed phase pressureby Marina Lizhi. Toshikata, though, can not ashamed ashamed ④! "Prince Yan, several hundred people Zhongbin, Prince suggested, saying :"Parents have Tuk disease, a medicine pills, incurably one, save-evil, evil father? "Once divided, or the father or jun.When the original cast, and this theory, the original Prince consult them, of course runs counter to the original read : "father. "Prince will not resume in trouble.