gild the lily是究竟是锦上添花还是画蛇添足的意思啊?是不是始于莎士比亚那时啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 11:30:53
这种用法是不是不常用啊?而且应怎样运用?

gild the lily 不是很常用,具体运用如下:
v.画蛇添足

gild the lily:

vi. 作不恰当而过分的修饰(画蛇添足)

例句与用法:
1. For such a beautiful girl, to use make-up would be to gild the lily.
对一个这样漂亮的女孩来说,化妆有些画蛇添足。

2. For the beautiful girl to use makeup would be to gild the lily.
漂亮的姑娘加上化装,是锦上添花。

英英解释:
动词gild the lily:

1. adorn unnecessarily (something that is already beautiful)
同义词:paint the lily

2. make unnecessary additions to what is already complete
同义词:paint the lily