《吴彦甫不欲失信》的译文谁知道啊!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 12:39:34
要正确的,最好有各词的解释!

原文:
吴彦甫侍郎在京时,一日饮于乡人家,酒阑行令,负者罚于翌日作东道主,乃饷同座者以晚餐。吴屡负,而是日骤寒,吴归而疾作,同座者知之,诫勿设宴,吴不可,仍折柬招客,令家人设具。或诧之,则曰:「此虽游戏事,亦不欲失信也。」客至,仍出而酬酢,且终席焉。

译文:
吴彦甫在京城担任侍郎的时候,有一天在一个乡下人家喝酒,快结束的时候(酒阑,酒快喝光了)行酒令,输了的人被罚第二天作东道主请客,招待同座的人一顿晚餐。吴彦甫好几次都输了,然而当天天气骤冷,吴彦甫回家以后得了病,同座的人知道以后,劝他不要再设宴请客了,吴彦甫认为不可以,仍然发请柬请客,命家人准备器具。有人觉得诧异,吴彦甫则说:“这虽然是游戏时的事,我也不愿意失信。”客人都来了,吴彦甫仍然出来应酬,一直到宴席结束。