希望得知席慕容的原文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 05:06:46
在忘了名字的一本书上看到的关于席慕容的东西。不过很惭愧,我没怎么读过席慕容的诗和文章,而且书上的是英文,十分不晓得与原文合拍不合,又挺想知道原文的,想自己翻译来着。请大家帮忙啊!
a day after a day,a day after a day,the sun raises up and down, the same people around u, so u think that yesterdya and today had gone in the same way, so u are sure tomorrow is the same. so when u turn around and let u go u are sure that u will see the people around u again and when u went feeling, but when the sun raises again some people maybe u will want to see them forever.

这个世界上,有许多事情,你以为明天一定可以再继续做的,有许多人一定可以再见面的。于是你暂时放下手,或者暂时转过身的时候,你心中所想的 ,只是明天又将重聚的希望。有时候,甚至连这种希望都感受不到。因为你以为,日子既然这样一天一天过来,当然也应该就这样一天一天过去。昨天,今天,明天。应该没什么不同的 。但是,就会有那么一天,在你一放手,一转身的一刹那,有的事情就完全改变了。太阳落下去,而它重新升起以前,有些人就从此和你永别了.

——席慕容

PS。没有发现完全对应的,不过从全文的感觉来看,应该是这首。