关于substance的译法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 03:42:44
原话是这样的,more roles of substance will follow.
这句话出自一个演员的访谈,主要内容就是说他将接演更多****的角色。
这里substance该怎么翻译啊?

这里的“role of substance”指的是“有分量的角色”,也即“重要角色”。

在这句话里,应该是:与生活贴近的、充实的

substance
n.
物质, 实质, 主旨

substance
[5sQbstEns]
n.
物质,物
Salt is a substance we use in cooking.
盐是我们做菜时用的东西。
实质;本体;内容
The substance is good, but the style repellent.
内容甚佳,但文体甚糟。
主旨,要意
an argument of little substance
内容贫乏的议论
牢固,坚实
财富,财产,资财
waste one's substance
浪费钱财

我觉得在这里是物质的意思

真实的,实实在在的