请问有朗文字典的历史介绍吗?要英文的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 21:48:03
我需要朗文字典发展的历史资料,英文的,大家帮帮忙啊!

自己翻译

作为世界通用语言的英语,第一部英语辞典问世于1755年,即英国朗文公司出版的《英语语言词典》(Dictionary of the English Language),共收词43,500个,文史引语118,000条,发展到本世纪末,270多年历史的朗文已然拥有难以数计的读者,其最为著名的便是词典。1978年的《朗文当代英语辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)第一版曾开创先河,以2000个浅显易懂的核心单词诠释所有的词条,并以此在语义的分析方面有独到的创见,受辞典界、语言界、教育界和翻译界的人士所推崇。朗文词典再一次的创举是首次发明并采用了语法代码。这套精密的语法代码参考了《现代英语文法》、《传意式英语文法》、伦敦大学的“英语用法调查”等现代语言学研究的成果,使读者可以轻松地掌握词汇综合使用的丰富知识。英国著名语言学家Randolph Quirk称这本辞典“既讲究简明,又体现了综合,堪称辞典编篡的一大贡献”。《朗文当代英语辞典》(双解1版)——《朗文现代英语双解词典》(Longman Contemporary English-Chinese Dictionary)于1988年被正式引进给中国学子,彼时,朗文辞典在中国早已深入人心。故尔这本辞典很快就畅销不衰,成为十大畅销书之一。

《朗文当代高级辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)演绎到第二代,朗文在亚洲的出版中心香港朗文亚洲有限公司组织了资深的编辑和翻译阵容,历时八年,出版了《朗文当代高级辞典(英英·英汉双解2版)》(Longman Dictionary of Contemporary English English-Chinese)。这本辞典博采众长,兼容并蓄,不但是一部集思广义的工具书,还是一座词汇信息宝库。在吸收首版的精华之外,又增收3000当代新词,并独创语言提示,增添丰富实用的附录和直观的彩色插图。《朗文当代英语辞典(英英·英汉双解)》在香港图书博览会上高居朗文畅销书榜首,在台湾受到消费者委员会的肯定,荣获每年颁发的唯一金奖。此书的简体版于1998年由朗文和商务印书馆合作推出,在第七届世界图书博览会上备受瞩目。萧乾、余光中和恩果欣然提