日译汉,这句话是不是新年快乐?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 16:20:40
しゅうせつおめで
とぅございます
我写得不规范,要不传个影印的怎么样?图片在这里:http://post.baidu.com/f?kz=151261691
日文就这些了,其它是中文,写的是“新年快乐”什么的,就这句日文不认得,我以为是日文的祝贺词什么的呢。

前面是不是还有单词。比如ちゅうしゅうせつ(中秋节)おめでとうございます。

我的理解应该是图中不全,前面还有“ちゅう”
单独“しゅうせつおめでとうございます。”据我查询是不成立的。
二楼提到春节(しゅんせつ)不是(しゅうせつ),也没有“しゅんせつおめでとうございます”的表达方式

所以,我觉得意思应该是中秋节快乐!(如果前面有那单词的话)

好像不是的,是新年,这个日语中的汉字这里拼写有误,后面的没错

这句是:新春快乐,新年快乐是(しんねんおめでど。。。)