请问有没有《尔雅义疏》的白话译文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 10:28:31
只要几小段就OK,标点加白话译文.

《尔雅义疏》
《尔雅义疏》 注释、研究《尔雅》的训诂学著作。是清代学者郝懿行(1755-1833)为《尔雅》所作的注本。《尔雅》为“十三经”之一,是我国第一部语言学专著,汇聚上古汉语词汇,历代学者奉为圭臬:“诚九流之津涉,六艺之钤键,学览者之潭奥,摛翰者之华苑也。”(晋郭璞《尔雅序》)秦汉以后出现了一系列增补《尔雅》或仿照《尔雅》体例编写的著作,形成所谓“雅学”。
尔雅》注本繁多,皆未令学界满意。郝懿行参考汉魏五家注,晋郭璞注,唐陆德明音义,宋邢昺疏、郑樵注等前人注疏,广泛徵引古籍,以声音贯穿训诂,探求词源,并注重目验考辨名物,数易其稿,历时14年成书。国学大师黄侃先生给《尔雅义疏》以极高评价:“郝疏晚出,遂有驾邢轶邵之势,今之治《尔雅》者,殆无不以为启辟门户之书。”
《尔雅义疏》有道光六年阮元刊《经解》本,道光三十年陆建瀛刻单行本,但均系删本。