求:日文信件,题目不限,250词左右

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 13:40:13
水平相当于《标准交流日本语》初级上册水平即可,谢谢

你所说的初级上册的信是指什么样的内容呢?日本一般来讲给外人写信都要用很复杂的词汇,非初级水平能写的。我给你举的例子是日本女孩子结婚典礼时写给自己的父母,感谢父母对自己的养育之恩的信。很简单。供你参考。
お父さん、お母さん。今まで25年间大切に育ててくれてありがとう。
私は2人の娘として生まれてくることができて、本当に良かったと思っています。
子供の顷から、お姉ちゃんと私を连れて色々なところに游びに连れて行ってくれましたね。
休みの日は近くの公园に行ったり、一绪にお买物に行ったり、游园地に连れて行ってくれたり、いつも家族一绪だった思い出があります。
お父さんはとても忙しくて、夜私たちが寝る前に帰ってくることはほとんどありませんでした。今思えばお休みの日はゆっくり休みたかったはずなのに、いつも率先して私たちと一绪に游んでくれましたね。私はそんな优しいお父さんが大好きでした。あの顷は当たり前だと思っていたけれど、大人になって社会人になって、あの时のお父さんの大変さ、优しさを事あるごとに感じています。今まで面と向かって言えなかったけれど「お父さん、ありがとう」。
お母さんは、私たち姉妹が小さい顷、毎日毎日、一日中一绪に游んでくれましたね。一绪にお花を摘んだり、お花の冠を作ってくれたり、また、一绪にクッキーを作ったりしたことは、私の宝物のような思い出です。今でもお花や、お菓子作りが好きなのは、お母さんが小さい时に教えてくれたからだと、今になって改めて感じています。お母さん、ありがとう。
今日から私は、贤一さんと一绪に新しい家庭を作ります。私の目标はお母さんのような母亲になることと、お父さんとお母さんが筑き上げてきたような家庭で子供を育てることです。これからも、こんな2人をずっとあたたかく见守ってくださいね。

快気祝いの礼状

拝复 过日はご丁宁なお祝い状をいただきまして、诚にありがとうございました。

おかげさまで○月○日に无事退院いたし、ただいま自宅で静养中のところです。

○ヶ月余りの入院生活で、私もつくづく健康の大切さというものを知りました。これまでは体の养生など気にすることもなく仕事一途に励んでまいったものですが