帮忙翻译4个政治性的句子,不胜感激,要求信达雅,专业认识请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 09:28:27
经济增长方式有粗放型向集约型转变;
科学技术是第一生产力;
21世纪中国必须坚定不移的实施科教兴国和可持续发展战略;
八荣八耻
翻译时请不要直译,最好不要有语法错误,下面的这位仁兄不管怎么样都十分感谢

The economical growth way has extensively to the intensivetransformation;
The science and technology is the first productive forces;
The 21st century China must the steadfast implementation rely onscience and education to rejuvenate the nation and the sustainabledevelopmental strategy;
Eight glory eight shames