帮忙翻译一句话 最好是原著 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 12:05:25
凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。
这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。

IT is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters.

《傲慢与偏见》对吧~~以上是原版的

Every was the rich bachelor, always wants to marry wife, this hasalready become a universally acknowledged truth.
Such bachelor, every time meets newly moves to a place, the neighborsall about eight sheds how although completely don't understand hispersonality, opinion how, but, since a such truth is already ingrainedin the people mind, therefore the people always regard as him aproperty which the oneself some daughter manages earns.