各位大虾,英语高手们,能否帮助翻译个专业英语句字,有劳了!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 01:11:53
实习内容: 国电环境保护研究院工程技术研究所 国电濮阳电厂气力除灰工程

并帮助修改一下翻译的文章:
身体健康,性格开朗豁达,善于与人相处,具有良好的协调能力和自我调节能力;
对新鲜事物比较敏感,有进取心和责任感,有较强的毅力;
有强烈的主动学习意识和较强的自学能力;
实践能力较强, 有良好的团队协作精神和开拓精神,吃苦耐劳,勇于面对挑战.

I'm healthy, and excellent in dealing with human relations. I'm a open-minded and tolerant person and have strong self-adjustment ability as well.
I have strong will, responsibility ,enterprise and desire to know newborn discoveries.
I have intense consciousness of active learning and capability of self-studying.
I 'm good at exercises, have good team spirit and endurence, I always prepare for facing the challenge.

参考资料:水力除灰 ash pumping 或 hydraulic(-ash) sluicing
国电环境保护研究院State Power Environmental Protection Research Institute.这个是官方的说法,最好不要改

Practice :State Power Environmental Protection Research Institute of Power Engineering gas power plant in Puyang Ash works, and help to change the translation of the article :good health and a cheerful disposition open-minded, be good at getting along with others, have good coordination and self-control;sensitive to anything new, initiative and responsibility, a strong willpower;have a strong sense of initiative and a strong sense of self-learning capability; Practice ability,a good team spirit and a pioneering spirit and sense of courage to face the challenges.