我像以前一样陷入感情当中,我把她当成了以前所爱的人,她对我很好

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 03:13:14
译成英语,谢谢了

I like before equally falls into in the middle of the sentiment, the person which I have regarded as her before loves, she is very good to me.

德语:Ich mag, bevor gleichmäßig mitten in in das Gefühl fällt, die Person, die ich als sie vor Lieben angesehen habe, sie bin sehr gut zu mir.

葡萄牙语:Eu gosto antes que caia ingualmente no meio do sentiment, a pessoa que eu considerei como ela antes dos amores, ela sou muito bom a mim.

希腊语:∑υμπαθώ προτού εξίσου να περιέλθει στη μέση του συναισθήματος, το πρόσωπο που έχω θεωρήσει όπως την πριν από τις αγάπες, είναι πολύ καλή σε με.

I deeply droped in the love river as before, treating her as my former lover; she treats me very well.

--------------

我不太懂,你爱现在这个还是爱以前那个?替代品?