跪求英语高手翻译!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 10:38:07
There is continuity in joint stock companies.Unlike partnerships,the death or retirement of a member does not mean that the company has to be changed in any way. Thereis, above all,sepatation of ownership and control.The shareholders are the owners of the company ,and although in theory they have control through votes at the annual general meeting, in practice the day-to-day running of the firm is left in the hands of specialist directors.

在有延续性股份制的公司中,一个成员的死亡或退休,并不能够使该公司有多大的改变. 主要因为thereis的缘故. 最主要的原因是:在分离所有权并且实行股东所有制有的公司,在理论上,他们在年度股东大会表决通过财务管理与核对, 实际上日常运行的事务全都交给专任董事处理.

有连续性在合资公司中。不同于合作,成员的死亡或退休不意味着公司必须在任何情况下被改变。 归属的Thereis,高于一切, sepatation和控制。股东是公司的所有者和,虽然在理论他们有控制通过表决在年度总会上,企业的每日赛跑实践上离开在专家主任的手。