帮我..英译汉
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 03:54:37
Thankyou my friend for your reply , what has happened with wonderful has hurt us a lot and we have lost many hundreds of thousands of Dollars , a very big loss , and we trust him and this makes situation worse
We always give him big orders for tubs , he accept order , however we suffer as we never receive stock on time and many time receive nothing, he always blame you ( the factory) for this and we beleave him , now I know this is not true and you are good honest people like us
I want to continue with this line but increase prices will kill us in the market , and after such heavy loss I am not sure if I am willing to fight in this market
I ask you to relook at all prices and come back with final price and I will advise
Also do you have any my orders in hand , if so what ????
Do you only do models I order or do you do others ????
The pics you send are these different mould ?????
Please advise
很着急
We always give him big orders for tubs , he accept order , however we suffer as we never receive stock on time and many time receive nothing, he always blame you ( the factory) for this and we beleave him , now I know this is not true and you are good honest people like us
I want to continue with this line but increase prices will kill us in the market , and after such heavy loss I am not sure if I am willing to fight in this market
I ask you to relook at all prices and come back with final price and I will advise
Also do you have any my orders in hand , if so what ????
Do you only do models I order or do you do others ????
The pics you send are these different mould ?????
Please advise
很着急
我的朋友,谢谢你的答复,关于wonderful(这是一个人名吗?)发生的事已经伤害我们很深,我们损失了上百万的美金,这是一个非常大的损失,我们对他很信任,这让局势变得更糟糕了。
我们总是给他大的浴缸订单(我不知道这里是不是这样翻译),他接受订单,然而我们苦恼的是我们总不能及时地得到原料,很多时候我们什么也得不到,他总是为此责备你(工厂),我们相信他,现在我知道这不是真实的,你是一个像我们一样很正直的人。
我想把这行字继续下去但是超市里增长的价格会让我们腰包空空的,而且在那样大的损失之后我不知道我还想不想抗得住。
我想请你再去看看所有的价格,把最终价格带回来,我会提建议的。
还有你手上还有什么订单吗?如果有你打算怎样?
你只是做我预定的模型还是其他的?
The pics you send are these different mould ?????(翻译不出“pics"是不是打错了)
请建议。
p.s:肯定有翻译得不对的地方。请见谅。