乌夜啼 昨夜风兼雨 那个的译文。介绍。赏析

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 22:50:40
速度
乌夜啼

昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。
烛残漏断频倚枕。起坐不能平。

世事漫随流水,算来一梦浮生。
醉乡路稳宜频到,此外不堪行。
是这个的

乌夜啼

【南唐】李煜
林花谢了春红,②
太匆匆,
无奈朝来寒雨晚来风。
胭脂泪,相留醉,
几时重,④
自是人生长恨水长东。

【注释】
①此调原为唐教坊曲,又名《相见欢》、《秋夜月》、《上西楼》。三十六字,
上片平韵,下片两仄韵两平韵。 ②谢:凋谢。 ②胭脂泪:指女子的眼泪。
女子脸上搽有胭脂泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。 ④几时重:何时
再度相会。

【品评】
此词将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描绘中,是即景抒情的典
范之作。起句“ 林花谢了春红 ”,即托出作者的伤春惜花之情;而续以“太
匆匆”,则使这种伤春惜花之情得以强化。狼藉残红,春去匆匆;而作者的生
命之春也早已匆匆而去,只留下伤残的春心和破碎的春梦。因此,“太匆匆”
的感慨,固然是为林花凋谢之速而发,但其中不也糅合了人生苦短、来日无多
的喟叹,包蕴了作者对生命流程的理性思考?“无奈朝来寒雨晚来风”一句点
出林花匆匆谢去的原因是风雨侵龚,而作者生命之春的早逝不也是因为过多地
栉风沐雨?所以,此句同样既是叹花,亦是自叹。“无奈”云云,充满不甘听
凭外力摧残而又自恨无力改变生态环境的感怆。换头“胭脂泪”三句,转以拟
人化的笔墨,表现作者与林花之间的依依惜别之情。这里,一边是生逢末世,
运交华盖的失意人,一边是盛时不再、红消香断的解语花,二者恍然相对,不
胜缱绻。“胭脂泪”,遥按上片“林花谢了春红”句,是从杜甫《曲江对雨》
诗“林花著雨胭脂湿”变化而来。林花为风侵欺,红^叟鲛肖(左应加鱼旁),
状如胭脂。“胭脂泪”者,此之谓也。但花本无泪,实际上是惯于“以我观物”
的作者移情于彼,使之人格化 —— 作者身历世变,泣血无泪,不亦色若胭脂?
“相留醉”,一作“留人醉”,花固怜人,人亦惜