将这英文句子翻译成中文
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 04:06:30
Are you white eat? 此是何意
我想“White”和“Eat”应该事这样写。则本句翻译为:
“你是怀特·一特”吗?”
参考一下吧~
晕 ....Are you white eat 这句话是:你是白吃(痴)?
这话是谁说的啊 ! 不是我不明白就是那哥们水平太高了!!
真是佩服啊!!!!1
我想你不愿意知道这句话的意思
他在骂你白吃……
杀了他。
你是白吃?
你吃白食
这不是标准的英文,是中式英语,应该是朋友或认识的人之间用的.
与这个词类似的还有同学之间用colour wolf表示色狼,事实上真正的色狼不是这个词
你吃白?
你是白痴吗