一句话,就翻译一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 14:23:16
The food is free of pesticides, and you are generally supporting family farms instead of large farms.And more often not it is locally grown and seasonal, so it is more tasty.
请翻译下最后一句,尤其是"more often not "有什么固定搭配么?

more often not是不是写错了 ,
more often than not 常见,意思是大多数时候

food is free from pesticides==> means it is free from any chemical substance

family farm is smaller farm

more of then means==> most of the time

我们的产品(蔬菜)是绿色无公害食品,我们大多都有自家小片耕地,而不是大型农场,并且我们打破了本地种植模式和传统的季节种植模式,所以我们的蔬菜更可口.

And more often not it is locally grown and seasonal
=And more often(更通常)it is not ... (not提前了)

这种食物未受杀虫剂的污染。一般说来,人们(消费者)更加喜欢/支持家庭型农场,而不是大型农场。因为家庭农场往往本地化,而且产品应季,因此口感更好。
more often not就是more often than not,常常,经常,时常的意思

该食物不含杀虫剂,一般由家庭农场供应而不是大型农场,并且它是当地种植、产品适应季节,口感很好