有没有《晏子谏齐景公》的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 09:20:15
齐景公时,下了三天雪而不转晴。景公披着白色的狐皮衣服,悠闲地坐在堂屋旁边的台阶上。晏子进来拜见景公,侍立了一会儿,景公问道:“真奇怪呀!雪下了三天,但是天不寒冷!”晏子回答说:“天不冷吗?”景公笑笑。晏子接着说:“我听说,古时候圣明的君王,自己吃饱了,但知道他人的饥饿,自己温暖了,但知道他人的寒冷,自己消闲安乐,但知道他人的劳苦。如今您是不知道啊。”景公说:“好啊!我听从您的教诲了。”于是命令拿出皮衣、发放粮食,赐给挨饿受冻的人。还命令凡是在路上看到饥寒的人,不问他们的家乡;凡是在闾里看到的,不问他是哪一家。按照国家的要求统计数目,不问他们的姓名。凡是读书而没有做官的,救济两个月,患病的读书人,救济两年。

我要的是这个.找到了,谢谢!

景公探爵,弱故反之。晏子闻之,不待请而入,见景公汗出惕然。晏子曰:“君胡为者也?”景公曰:“我探爵,弱故反之。”晏子逡巡北面,再拜而贺曰:“吾君有圣王之道矣。”景公曰:“寡人入探爵,弱故反之。其当圣王之道者何也?”晏子对曰:“君探爵,弱故反之,是长幼也。吾君仁爱禽兽亦加焉,而况于人乎?此圣王之道也。”
【译文】齐景公探视小鸟,看到小鸟很弱就回来了。晏子听到这件事,不等景公召请就入宫,看到景公担心得都出汗了。晏子就问:“国君为何如此啊?”景公说:“我去看小鸟,小鸟十分瘦弱,所以我就回来了。”晏子在殿北徘徊了一阵子,就再拜而祝贺道:“我们的国君具备圣王之道了。”景公不解地问:“寡人只是去看小鸟,小鸟太弱,就回来了。这就符合圣王之道,是什么原因呢?”晏子回答:“国君去看小鸟,小鸟弱,所以国君回来了,这就是爱护弱者啊!我们的国君仁爱禽兽尚且如此,何况是对人呢?这就是圣人之道。”