在线等翻译,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 19:12:26
It is 邱虹. Probably I should just let it go and keep it in my memory as a leaf in the autaum flying away, far far away...
I like to have my privacy and probably I should respect hers as well. I hope I don't disturb her and her family by puting her name out here.

翻译为:它是邱虹。 我在我的记忆在autaum飞行大概应该让它去保留它作为一片叶子去, 很远…
我喜欢有我的保密性,并且我应该大概尊敬她的。 我希望我不通过投入她的名字打扰她的和她的家庭这里。

她是邱虹.也许我应该只是把她保存在我的记忆深处,随她自己漫漫离去吧,就如秋天的落叶,随风飘散,漫漫远去...
我喜欢有我自己的隐私,那么我也应该同样尊重她的隐私.我把她的名字写在这,希望没有给她和她的家人带来不便.

我是邱虹.也许我该放手,让它留在我记忆的深处,然后如秋叶一般,飞到无尽远处...
我很在乎自己的隐私,也许我也该尊重她的隐私.把她的名字写在这,希望没有给她和她家人的生活造成不便.

据邱虹. 也许我应该放手,只是把它作为记忆的一叶autaum飞走, 遥遥无期:: 我想也许我有我的隐私,应该尊重她的. 我希望我不要打扰她和她家人的瓶颈,她的名字列在这里.

除了病句就是错别字,第一个可以用it,但后两个it应该改成her,autaum得改成autumn.privacy 后面要加上shared with you.should后面应该是have respeted,虚拟语气没学过吧?puting 应该是putting.老师上课都讲过的呀!
你根本自己就知道是什么意思,不用别人翻译.
一楼和四楼真不要脸,都是机器.

那人是邱虹。或许,我应该放手,让她在我的记忆里,如秋叶般飘荡到很远很远。。。
我喜欢保有个人私秘,或许我也该尊重她的隐私.我希望在此将她的名字写出来,不会打扰到她和她的家庭.