古文《以羊易牛》全文解释?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 00:22:47

《以羊易牛》(见于孟子《梁惠王上》)

齐宣王坐在大殿上,有一个人牵着一头牛从殿下走过。齐宣王看到了,便问道:“牵着牛到哪儿去了呢?”

那人回答说:“要把它拉去宰了祭钟。”

齐宣王道:“把它放了吧!我不忍心看它那种恐惧哆嗦的样子,它毫无罪过,却被送到屠宰场去。”

那人便道:“那么,就此废除祭钟这一仪节吗?”

齐宣王说:“这怎么可以废除呢?就用只羊去代替它吧!”

《以羊易牛》(见于孟子《梁惠王上》)

齐宣王坐在大殿上,有一个人牵着一头牛从殿下走过。齐宣王看到了,便问道:“牵着牛到哪儿去了呢?”

那人回答说:“要把它拉去宰了祭钟。”

齐宣王道:“把它放了吧!我不忍心看它那种恐惧哆嗦的样子,它毫无罪过,却被送到屠宰场去。”

那人便道:“那么,就此废除祭钟这一仪节吗?”

齐宣王说:“这怎么可以废除呢?就用只羊去代替它吧!”
----------------------------------------------====

成语 以羊易牛

发音 yǐ yáng yì niú

解释 易:更换。用羊来替换牛。比喻用这个代替另一个。

出处 《孟子·梁惠王上》:“王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。……曰:‘何可废也,以羊易之。’”

示例 东床已招佳选,何知~;西邻纵有责言,终难指鹿为马。 ★明·冯梦龙《醒世恒言》卷七。

原文:

孟子.梁惠王上》:"王坐于堂上有牵牛而过堂下者。王见之曰:'牛何之?'对曰:'将以衅钟。'王曰:'舍之吾不忍其觳觫若无罪而就死地。'对曰:'然则废衅钟与?'曰:'何可废也?以羊易之

译文:
齐宣王坐在大殿上,有一个人牵着一头牛从殿下走过。齐宣王看到了,便问道:“牵着牛到哪儿去了呢?”

那人回答说:“要把它拉去宰了祭