请帮忙翻译下面这段古文!谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 21:43:21
西铭明理一而分殊,墨氏则二本而无分。分殊之弊,私胜而失仁;无分之罪,兼爱而无义。分立而推理一,以止私胜之流,仁之方也;无别而述兼爱,至于无父之机,义之贼也。子比而同之,过矣
请问二本是什么意思?

张载的《西铭》阐明理虽然是一,但可以有各种分别,墨子的兼爱强调爱无差等,不主张做出分别,分别的弊端是是它会助长私心,失去仁德,不分别的去爱则忽视了差别,失去了道义。在分别的基础追求理的统一,可以制止私欲的产生,是实现仁德的方式;不分亲疏远近的去爱一切人,相当于是无父之徒,这是道义的敌人,你把张载的《西铭》与墨子的兼爱混为一谈,是不恰当的。

二本的意思:原文有注“爱无差等,本二也。”伊川认为墨家是二本,因为爱无差等意味着“爱人若爱其身”,即是人我二本,自我本来是道德主体,现在完全视人如我,这个出发点就有问题了