帮我翻译一下麦迪拍广告的句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 06:08:59
你被耍了
当我随心所欲的扣篮
拿下2界NBA得分王的时候
你还真以为
那是我一个人干的
不过说真的
比赛是5个人的
信不信由你

我急用,谢谢各位了

You are fooled(你被耍了 )
Whenever I button up a basket(每当我扣篮)
Chop down 30.40 cents(砍下30.40分)
You Still really think(你还真以为)
That is I a personal dry(那是我一个人干的)
However serious(不过说真的)
The game is five people(比赛,是五个人的)
Believe it or not(信不信由你) 。。

You are fooled,Whenever I slam dunked,Or choped down 30,40 points,You has still thinked it's really That is all I did,But frankly speaking,A game is played by five players,Believe it or not!~
总结的不知道对不对,你也可以在线翻译啊!~

You are fooled(你被耍了 )
Whenever I slam dunked(每当我扣篮)
Or choped down 30,40 points(砍下30.40分)
You has still thinked it's really (你还真以为)
That is all I did(那是我一个人干的)
But frankly speaking(不过说真的)
A game is played by five players(比赛,是五个人的)

你被耍了,…You are a fool,

每当我扣篮,…Every time i dunk,

砍下30、40分,…Drop 30 40,

你还真以为,…You are fooled,

那是我一个人干的,…Cause you think that was about me,

不过说真